Working process: Two stars, a lord & the Parthenon sculptures
I have to make clear my English is not the best one out there. It is not my mother tongue language but I believe that this is more than obvious ☺ I speak quite well. Ok… How easily could it be, for me, to make the subtitles for the documentary film “Two stars, a lord and the Parthenon sculptures”
Hmm, I knew that it would be difficult, however, I didn’t know how really difficult it is until I started working on this project. In the beginning, I subtitled the whole file, however during the “proofreading” process I realized that I had almost to rewrite the whole thing. In the last stage, I muted the video to see my work; because I am Greek it was a bit confusing to hear the video and read the subtitles. Did I think it was over? Ha Ha. I almost rewrote a lot of things again!
Now, this is over. I had to put a deadline; otherwise, it would end up as an unfinished project
I really wanted my foreign people to see this. It is so interesting.
I put a goal and I had to complete it. Full stop
The subtitled Two stars, a lord & the Parthenon sculptures documentary film is available here
I would love to receive your comments!
P.S: It was created with Adobe Premiere Pro CS5
August 6, 2014 at 2:23 am
Congratulations for your work and for the project as a whole! You must feel really happy and proud for having contributed to such a great documentary. I never did any subtitling work but I see what you mean as far as having to rewrite and review your text. I’m happy for you, Maria.
Marjory McGinn says:
June 11, 2014 at 11:38 am
Maria, this looks like a fascinating documentary and I look forward to seeing it. It’s encouraging that there is now a groundswell of international support for the Reunification of the Parthenon Sculptures. As a Scot, I look forward to the day when Scotland’s reputation is no longer tarnished by the outrageous deeds of Lord Elgin and I hope that the current family at Broomhall House in Fife will reverse their decision to remain mute on the subject of the Elgin Heist. Perhaps they could lead the way in the return of the Sculptures – a great gesture especially in the year of possible Scottish independence.
Marlen Godwin says:
June 5, 2014 at 7:31 am
It is really difficult to translate anything – mainly because each language has its own linguistic peculiarities. English may be ‘simpler’ than a very classical language such as Greek and marrying up the content of these two languages would require a lot of effort.
We appreciate this Maria and we’re certain that it will be appreciated by many more people out there who don’t speak Greek and are interested and passionate about the campaign for the reunification of Parthenon marbles (sculptures).
Keri Douglas says:
June 1, 2014 at 9:57 am
Dear Maria –
you did an amazing job translating the film!
I am so impressed and thankful.
Thankful because this is the first time I have seen some historical Greek film footage and would never have been able to understand and appreciate the passion and words of so many people who have come before to campaign for the return of the Parthenon sculptures.
So – I learned a bit of history and learned a bit of Greek.